Spring is on it’s way ! – Le printemps approche !

Dans la cour de notre maison, au parc, sur le chemin de la piscine…les signes annonciateurs du printemps sont partout et mon cadet se fait une joie de les repérer.

In our courtyard, at the park, on our way to the swimming-pool…the first signs of Spring are everywhere and my second boy enjoys to spot them.

L’hortensia bourgeonne.

Hydrangea buds.

Spring is coming - Mars 2016 (début) (15)-800Le citronnier a de nouvelles pousses.

New shoots on the lemon tree.

Spring is coming - Mars 2016 (début) (14)-800                                                                            Les primevères sont en fleurs.

                                                                                                 Primroses blossom.

Spring is coming - Mars 2016 (début) (16)-800

Fourmis et araignées réapparaissent dans notre paysage.

                                                                     Ants and spiders are amongst us again.

Les jeunes feuilles vert tendre s’invitent parmi les anciennes au vert plus foncé.

                                        New spring green leaves are bursting next to the old dark green ones.

Certains arbres s’égayent en fleurissant tandis que d’autres restent majestueusement dépouillés. Après tout, mars est dans cet entre-deux où l’hiver et le printemps se rencontrent. Tout est donc permis: robe de fête ou ascèse vestimentaire.

Some trees are joyfully blossoming whereas others stay majestically bare. But March is in-between Winter and Spring. So everything is possible: party dress or ascetical adornment.

Un samedi après-midi à Nymans gardens, mi-mars: le renouveau !

A Saturday afternoon at Nymans gardens in the middle of March: Spring !

Nous avons l’immense chance d’habiter dans le sud de l’Angleterre où les National Trust sont superbes. Nymans gardens est l’un de nos préférés pour sa richesse en camélias, magnolias et rhododendrons, entre autres. La roseraie est magnifique à partir de juin. Ce lieu est donc fleuri quasiment toute l’année. Avec ses 13ha de superficie, autant dire que nos garçons débordant d’énergie adorent cet endroit. Et ce que nous apprécions ô combien ici, c’est de pouvoir profiter pleinement de cet espace. Pas de pancarte, comme en France, interdisant de marcher, pique-niquer, courir, s’allonger sur les pelouses ! Quel bonheur que cette liberté qui va de pair avec ces grands espaces !

Voici quelques clichés de cet endroit qui s’éveille après la longue pause hivernale.

We are very lucky to live in the South of England where the National Trust are fabulous. Nymans Gardens is one of our favourite as it’s got a lot of camellias, magnolias and rhododendrons, amongst other things. The rose garden is splendid from June to October. So this place is full of flowers nearly through the whole year. With its 13ha, these gardens are perfect for burning our boys’ huge energy. And what we like so much, there, is to be able to really enjoy this gifted space. No signs everywhere, as in France, saying « Don’t walk on the lawn ! Don’t have a picnic ! Don’t run ! Don’t lie down on the lawns ! » There, you CAN have a picnic with your friends and children. You CAN read a book the whole afternoon lying down under a tree. Children CAN and are encouraged to run. Pure happiness to feel free to enjoy entirely this wonderful space !

Les magnolias

Magnolias

Les camélias

Camellias

Crocus, jonquilles, 1ères pousses de rosier et petits garçons heureux !

Crocus, daffodills, first rose trees shoots and happy little boys !

Théodore a dessiné sur le bord de la fontaine avec un baton et de l’eau. Il a cru voir Perlette dans les goutelettes étincelantes emprisonnées dans des petites plantes de rocailles. Et son frère et lui s’en sont donné à coeur joie sur le parcours d’équilibre 100% naturel puisque composé de souches d’arbres !

Théodore drew on the edge of the water fountain with a stick and some water. He was thinking there was Perlette in the shiny droplets trapped in the small rockery plant. And he and his brother were so happy to test their balance walking on the wooden trail made from tree stumps !

Notre coup de coeur: le cornus « Midwinter fire »

Our favourite of the day: the Cornus « Midwinter fire »

Tel un feu végétal au milieu de la bruyère, ses couleurs chatoyantes nous ont émerveillés.

It was like a vegetable fire in the middle of the heather ! We have been amazed when we saw his bursting red orange colours. Such a beauty !

Nymans - 12.3 (42)-800

Quelques photos de mon aîné:

Enveloppe d’un bourgeon de magnolia, intérieur de camélia et merle noir.

Some pictures made by my eldest son: outer fluffy « skin » of a magnolia bud, inside of a camellia flower and a blackbird.

Un petit air du jardin de Monet à Giverny ?

Looking like Monet’s garden in Giverny ?

Et pour finir cette balade magnifique mais encore fraîche, rien de mieux que les douceurs et boissons chaudes du salon de thé. Coup de coeur unanime de ce jour: les muffins panais, orange, noix ! À tomber par terre ! Pas de photos. Ils ont disparu dans les petits estomacs affamés à la vitesse de l’éclair. 🙂 Recette à trouver d’urgence !

At the end of our lovely but still cold walk, we had hot drinks and parsnip, orange and walnut muffins as treats in the tea room. It was amazing ! No photos, then ! They disapeared in a flash in the small very hungry stomachs. 🙂 Recipe to be found very quickly !

À dans 3 semaines pour les tulipes et les jacynthes des bois !

See you in 3 weeks time for the tulips and the bluebells’ pictures !

 

 

 

 

Save

Publicités

2 commentaires

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s